Lee Jung-jae puts ‘Squid Game’ glory behind him

 Lee Jung-jae, star of the global hit drama series “Squid Game,” is now arguably the most famous Korean in the world. Still, he remains pleasantly surprised when people recognize him on the streets of foreign countries.

Speaking to reporters in Seoul on Thursday, Lee explained the unprecedented success of the Netflix original series has made him rethink his approach to starring, directing or producing — roles he has actively pursued in recent years.

This still provided by Netflix features Gi-hun in "Squid Game" Season 3. (PHOTO NOT FOR SALE) (Yonhap)
This still provided by Netflix features Gi-hun in “Squid Game” Season 3. (PHOTO NOT FOR SALE) (Yonhap)

“I would like to take part in or produce content that can be easily enjoyed in many different cultures,” Lee said. “We now know that we can reach global audiences without being in Hollywood, if we made good content. We are witnessing what we had only dreamed of.”

Over the course of the series, Lee masterfully charts Gi-hun’s transformation. He begins as an energetic but childish and deeply flawed individual, only to become a man with a fearless resolve to dismantle the very games that changed him.

Lee lost 10 kilograms by the end of filming to capture Gi-hun’s profound despair. He wanted to physically embody the character’s hopelessness after failing to persuade the other contestants, who were blinded by the prize money, to leave the games.

“Because the series is so beloved globally, I felt I had to do my best to portray my character convincingly,” he said. “Besides, if I were in Gi-hun’s situation, I probably would have lost my appetite anyway.”

While filming the series, he found himself thinking about one thing a lot: death.

“We all die, so it made me ask, ‘how do you choose to die?’ It doesn’t matter how successful or wealthy you are. We all end up in the same place. So aren’t we ultimately living in order to die well?”

He continued: “So, what is a good death? It is, for me, to be able to die with a clear conscience and a peaceful mind. Isn’t that it?”

Out of respect for writer-director Hwang Dong-hyuk, the actor said little on the series’ ending and his character’s fate.

“While Hwang is the director, I feel he is a writer at heart. My goal on set was always to accommodate what he wanted to deliver, not what I wanted to portray,” he said.

He did offer one insight, however. “I can confirm that the ending was contemplated a great deal, with various versions being discussed.”

A veteran of the industry for three decades, Lee said he has put the success of “Squid Game” behind him to concentrate on what’s next. He will co-star with Lim Ji-yeon of “The Glory” in a new tvN romantic drama, tentatively titled “Annoying Love.”

“‘Squid Game’ is done,” he said. “I can’t sit around dwelling on it. I have to focus on my new project, which has already begun.”

Actor Lee Jung-jae is featured in this photo provided by Netflix on July 3, 2025. (PHOTO NOT FOR SALE) (Yonhap)
Actor Lee Jung-jae is featured in this photo provided by Netflix on July 3, 2025. (PHOTO NOT FOR SALE) (Yonhap)

ⓒ 연합뉴스. 무단전재 및 재배포 금지

Previous Story

2025 코리안 퍼레이드 및 페스티벌 조직위원회 출범…역대 최대 규모 예고

Next Story

[In to the K] 《K-Pop Demon Hunters》 리뷰

Latest from Culture

추수감사절, 신화에서 성찰로

11월의 미국은 언제나 같은 장면으로 시작된다. 공항의 긴 줄, 도시 외곽으로 뻗어나가는 자동차 행렬, 그리고 가족을 기다리는 식탁 위의 커다란 칠면조 한 마리. 매년 네 번째 목요일, 미국인들은 이 의식을 되풀이한다. 추수감사절(Thanksgiving)은…

“작은 상자에서 시작된 거대한 경제”- POP MART

중국의 팝마트(POP MART International Group, 泡泡瑪特)는 단순한 장난감 제조업체가 아니다. 2010년 베이징에서 설립된 이 기업은 “무엇이 들어 있는지 알 수 없는 상자”라는 단순한 아이디어를 기반으로, 10년 만에 글로벌 완구 산업의 중심에 올라섰다.…

영화관의 운명: AMC의 도전과 재생

미국의 도시 어디에서나 붉은 네온으로 빛나는 세 글자, AMC는 단순한 영화관의 이름을 넘어 한 세기의 대중문화를 상징한다. 1920년 미주리주 캔자스시티에서 시작된 작은 극장은 어느새 800여 개의 지점과 9,000개가 넘는 스크린을 거느린 세계…

[In To the Bway] 브로드웨이의 새로운 목소리, & Juliet

셰익스피어를 비틀다 ― “만약 줄리엣이 죽지 않았다면” 브로드웨이의 최신 히트작 & Juliet은 묘하게도 우리에게 낯익은 질문에서 출발한다. 셰익스피어의 고전 비극 로미오와 줄리엣이 비극적으로 막을 내린 뒤, 줄리엣이 만약 자살하지 않고 살아남아 새로운…
Go toTop